"Et ses yeux disent: « Je suis le dernier et le plus solitaire des humains, privé d'amour et d'amitié, et bien inférieur en cela au plus imparfait des animaux. Cependant je suis fait, moi aussi, pour comprendes et sentir l'immortelle Beauté! Ah! Déesse! ayez pitié de ma tristesse et de mon délire! »
Mais l'implacable Vénus regarde au loin je ne sais quoi avec ses yeux de marbre."
(Charles Baudelaire, "Le Fou et la Vénus")
"And his eyes said: 'I am the least of humans and the most solitary, deprived of love and friendship, and thus inferior to the most imperfect of animals. But still I was created, I too, to perceive and feel immortal Beauty! Ah, Goddess! Have pity on my sorrow and my madness!'
But the implacable Venus with her eyes of marble only gazed out at something, I don't know what, in the distance."
(Charles Baudelaire, "The Fool and Venus." Translated by Raymond N. MacKenzie)
No comments:
Post a Comment